Рубрика: Переводы

Переводы религиоведческих материалов, нигде более не опубликованные, либо труднодоступные для ознакомления всем, кому они могут быть интересны

Говард Эйлберг-Шварц. Ведьмы Запада: неоязычество и движение Богини как религии Просвещения

Тот факт, что сегодня в Америке можно встретить людей, всерьез называющих себя ведьмами, представляет собой одну из тех ироничных метаморфоз...

Вутер Ханеграаф. Неоязычество как магия. Пер. с англ. Д. Гальцин

Рассматривая неоязычество с позиций религиоведения, мы сталкиваемся с хорошо знакомой специалистам проблемой концептуального статуса магии[1]. Ритуальная магия является основной неоязыческой...

Бронк А. О причинах невозможности беспредпосылочного и в этом смысле объективного изучения религии

Проблема объективности в науке о религии рассматривается в статье как в перспективе истории науки, так и по существу. Обосновывая невозможность...

Майкл Персингер. Височная доля: биологическая основа опыта Бога / Пер. с англ. Т.В. Малевич

Нельзя отрицать исключительное развитие человеческого мозга. Независимо от того, считаем ли мы это преобразование результатом длительной эволюции или внезапной случайностью,...

Майкл Персингер. Прогнозирование опыта Бога и его значение / Пер. с англ. Т.В. Малевич

Нейропсихологические основы верований в Бога [God Beliefs] выступают главным предметом данной работы. Верования в Бога – часто повторяемый и распространенный...

Майкл Персингер. Нейропсихологические основы верований в Бога: Предисловие / Пер. с англ. Т.В. Малевич

Объективное объяснение причин, по которым люди верят в Бога, не очень популярно. Как и в предшествующих исследованиях секса, смерти и...

Илкка Пюсиайнен. Как работает религия: на пути к новому когнитивному религиоведению [ФРАГМЕНТ] / Пер. с англ. Т. Малевич, К. Дараган, ред. И. Анофриева

Pyysiäinen I. How Religion Works: Towards a New Cognitive Science of Religion. – Leiden – Boston: Brill, 2003. – P. 1-8.  ...