Рубрика: Переводы

Переводы религиоведческих материалов, нигде более не опубликованные, либо труднодоступные для ознакомления всем, кому они могут быть интересны

Питер Л. Бергер. Десекуляризация Мира: общий обзор / Пер. с англ. М. Ю. Замаренков

Питер Л. Бергер – профессор, директор Института изучения экономической культуры Бостонского университета. Среди написанных им книг – «Далекая слава: Поиски...

Ойген Древерман «Структуры зла» (Динамика страха в Быт 3, 1-5 (6.7)). Пер. с нем. Д.С. Дамте

Предисловие переводчика Ойген Древерман (род. в 1940 г.). – наш современник, выдающийся немецкий теолог, психоаналитик, общественный деятель. В своих работах...

Нора Бер. Нейронаука и религия: в поисках ответов («La Nacion Argentina», Аргентина)

Почему вообще есть сущее, а не наоборот — ничто? Основополагающий вопрос метафизики выражает ту тревогу, которая предшествовала появлению цивилизации и...

Говард Эйлберг-Шварц. Ведьмы Запада: неоязычество и движение Богини как религии Просвещения

Тот факт, что сегодня в Америке можно встретить людей, всерьез называющих себя ведьмами, представляет собой одну из тех ироничных метаморфоз...

Вутер Ханеграаф. Неоязычество как магия. Пер. с англ. Д. Гальцин

Рассматривая неоязычество с позиций религиоведения, мы сталкиваемся с хорошо знакомой специалистам проблемой концептуального статуса магии[1]. Ритуальная магия является основной неоязыческой...

Бронк А. О причинах невозможности беспредпосылочного и в этом смысле объективного изучения религии

Проблема объективности в науке о религии рассматривается в статье как в перспективе истории науки, так и по существу. Обосновывая невозможность...

Майкл Персингер. Височная доля: биологическая основа опыта Бога / Пер. с англ. Т.В. Малевич

Нельзя отрицать исключительное развитие человеческого мозга. Независимо от того, считаем ли мы это преобразование результатом длительной эволюции или внезапной случайностью,...